首页故事摘要 正文

黄庭坚清平乐的翻译(黄庭坚最经典的诗词)

01-17 191 0条评论

温馨提示:文章已超过48天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

  寂寞:清静,寂静。

黄庭坚清平乐的翻译(黄庭坚最经典的诗词)

  无行路:没有留下春去的行踪。行路,指春天来去的踪迹。

  唤取:唤来。

  谁知:有谁知道春的踪迹。

  问取:呼唤,询问。取,语助词。

  黄鹂lí:黄鹂:又叫黄莺、黄鸟。身体黄色自眼部至头后部黑色,嘴淡红色,啼声非常悦耳,食森林中的害虫。益鸟。

  啭zhuàn:鸟婉转地鸣叫。

  解:懂得,理解。

  因风:借着风势。

  因:凭借。

  蔷薇qiáng wēi:花木名。品类甚多,花色不一,有单瓣重瓣,开时连春接夏,有芳香,果实入药。▲

  春天回到了哪里?寻不见它的踪迹只感苦闷寂寞。如果有人知道春天的消息,定要帮我呼唤它回来与我同住。谁也不知道春天的踪迹,只好去问一问黄鹂。然而黄鹂的婉转鸣声,谁又能懂呢?一阵风起它便随风飞过了盛开的蔷薇。

文章版权及转载声明

本文作者:baike 网址:https://www.28baike.com/post/835.html 发布于 01-17
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处。